Nihon – Japonsko

Dva osamocené webové layouty na zeměpisné téma. Oba dva na téma Japonska.

Náhled
Stáhni
Náhled
Stáhni

17 komentuje Nihon – Japonsko

  • Frosty~[eS]*  píše:

    Mě se líbí ten druhý :-) Japonsko není až tak mým oblíbeným místem, ale v tomto podání je krásný :D

  • Dark Angel  píše:

    Oba jsou moc krásné, u toho druhého se mi líbí, že si ukázala, že tématika Japonska není jen o harmonii, ale že může mít také temnou stranu, temný nádech… Myslím, že si tam hezky předala myšlenku (alespoň na mě to tak působí)… Ten první je v jistých věcech dle mě přesý opak… Je to svěží a zkrátka, když se na to člověk podívá, nemusí ani trošinku přemýšlet a hned každý ví, že jde o Japonsko… opět známe řádky o menu :D

  • Dark Angel  píše:

    Jinak gratuluji ke krásné návštěvnosti  8-)

  • Blanch  píše:

    [1]: díky 🙂

    [2]: já fakt nevím, co na tom menu máš :DD

    Návštěvnosti? Oh..tohle.. no… pořád tvrdím, že za to může blog.cz :), být takhle na vlastním webu, nikdo mě tam nenajde 🙂

  • Taylor  píše:

    fakt krása! ale není náhodou kawai KAWAII?

  • Blanch  píše:

    [5]: v japonštině v romaji ano, v přepisu do češtiny se používá jedno, stejně jako jiná japonská slova, která se píší původně v romaji jinak.

    :d pokus 可愛い

  • Blanch  píše:

    [5]: a on ten starý layout(ten černý-dole je rok výroby) taková směska všech možný jazyků..angličtina, romaji čeština, obyčejná čeština… je to patlalství samo o sobě :D Kdybych mohla přepíšu to do kanji celé :), už s tím bohužel nic neudělám.. ta nejednotnost jazyku mi na tom dneska dost vadí.

  • Blanch  píše:

    jinak japonsky kawai samo o sobě znamená nakupovat/kupovat :D
    Koupíme si Japonsko? 🙂

  • Taylor  píše:

    [8]: cože kupovat? XD fakt? XD já myslela roztomilý bo tak něco…

  • goodfriend  píše:

    Škoda, že mi teď nechce najet candita =( Bych se ráda podívala =(
    Snad to brzy najede no  8-O  :-|
    Jinak k diskuzi: Taky jsme si myslela, že "kawai" znamená roztomilý :D
    Blani jaký máte teď vůbec webhosting na canditě?

  • cornelia verča  píše:

    newidim nic x(

  • cornelia verča  píše:

    a já taky vždycky řeknu kawai a myslim tim roztomilý no xD

  • Blanch  píše:

    [9]: kawaii je roztomilý.. já teď myslím to kawai s jedním i :D V přímém romaji přepisu z japonštiny :D

    [10]: pořád tentýž, co jsem měla. Upravuje se tam teď přístup proti nabourání se na server. Nějaký dobráček to totiž začíná zkoušet na všechny poskytovatele. O Sáře víš, že ten váš webhosting to prodělal, před časem to několikrát po sobě byl banan.cz a ještě jeden hosting a zdá se, že se o to pokoušeli i na tom mém.
    K tomu kawai – voz. odpověď předtím.
    Kawaii je roztomilý :), v českém kawai přepisu, ale v romaji přepisu jako takovém bez českého kawai je nakupovat 🙂 Ale každé se v japonštině píše jinak ve znacích :D, tak je to s více slovy 🙂

    [11]: ono to zase brzy pojede, je to jen dočasná úprava serveru na našem hostingu.

  • •Anne.Patt.•  píše:

    je nádherný :-) ale o tom kawai,já vůbec nevěděla co to znamená :D a bohužel sem mi nejde dostat na canditu,sice to tady čtu ale těšila sem se tam :-( :-D

  • Blanch  píše:

    [14]: na Layoutse, ne canditu. Candita je úplně jiná stránka. Tohle je Layouts.
    A nejde to, protože se obnovuje server hostingu. Zítra by to už mělo jít.

    Abych to uvedla na pravou míru, pokud mě někdo v předešlých komentářích plně nepochopil(protože jsem to fakt vysvětlovala dost zmateně), tak kawai=nakupovat/kupovat, kawaii=roztomilý. Jenže kawai se používá v češtině místo kawaii…takže to je prostě stejné :D
    Ale v romaji přepisu i ve znacích je to jinak 🙂 a to, že je kawai roztomilý, jste si mysleli dobře :D

  • •Anne.Patt.•  píše:

    [15]: dobře děkuju za yvsvětelní slov kawai a kawaii :-D
    takvse na layoutse těšim. ;-)

  • Blanch  píše:

    [16]: :D

Odpověz

Můžete použít HTML <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

code